Varsovie
Affiner la recherche
texte imprimé
"À vingt-six ans, j’ai découvert que mon grand- père était un héros en lisant son livre sur le ghetto de Minsk, où il avait fondé le principal réseau de résistance. Après être rentré en Pologne, une fois la guerre achevée, il finit par émigrer e[...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Kazimierz Brandys, Auteur ; Jean-Yves Erhel, Traducteur | [Paris] : Gallimard | Collection Arcades | 2003texte imprimé
"Celui que les rois et les reines appelaient Joujou fut la coqueluche de l'Europe des Lumières. À Paris, à Vienne comme à Londres, on vantait sa physionomie, ses manières et son sens de la repartie ; quoique Polonais, il parlait un français admi[...]texte imprimé
Marek Edelman, Auteur ; Maryna Ochab, Traducteur ; Pierre Li, Traducteur ; Pierre Vidal-Naquet, Préfacier, etc. | Paris : Liana Levi | Piccolo | 2002texte imprimé
texte imprimé
Andrzej Zaniewski, Auteur ; Christophe Jezewski, Traducteur ; Dominique Autrand, Traducteur | Paris : Belfond | 1995texte imprimé
Puah Rakovsky, Auteur ; Isabelle Rozenbaumas, Traducteur ; Yitshok Niborski, Préfacier, etc. | Paris : Phébus | Le Vif du sujet, ISSN 1621-0603 | impr. 2006"La figure fascinante qui se dévoile ici émerge de l'ombre tardivement. Surdouée et indocile, rationaliste par nature, Puah Rakovski secoue le joug d'un mariage imposé. Dans un déchirement silencieux, mère à dix-sept ans, elle n'en continue pas [...]texte imprimé
Ryszard Kapuscinski, Auteur ; Hanna Krall, Auteur ; Margot Carlier, Éditeur scientifique ; Véronique Patte, Traducteur | [Lausanne] : les Éditions Noir sur blanc | DL 2016Reportages réunis et présentés par Margot Carlier « J’ai découvert le monde à travers des gens comme Hanna Krall et Ryszard Kapuściński », confiait Svetlana Alexievitch, lauréate du prix Nobel de littérature en 2015. Réunir en un seul vo[...]texte imprimé
texte imprimé
Stanisław Ignacy Witkiewicz ; Koukou Chanska ; François Marié | Paris : Gallimard | Théâtre du monde entier | 1969"Vingt-sept ans durant, la mère abusive, noble et vulgaire, aura tricoté pour son fils, intellectuel génial, voué à finir proxénète, maquereau et espion. L'intervention de la drogue et celle, non moins théâtrale, du temps et de la mort permetten[...]texte imprimé
Andrzej Szczypiorski ; François Rosset, Traducteur | Lausanne : L'Age d'Homme | Classiques slaves | 1987texte imprimé
Tilar J. Mazzeo, Auteur ; Daniel Roche, Traducteur | [Paris] : Pocket | Presses pocket (Paris), ISSN 0244-6405 | DL 2020Chacun a entendu l'histoire d'Oskar Schindler, cet industriel allemand qui sauva, pendant la guerre, plus de 1 000 juifs. Mais qui connaît l'extraordinaire destin d'Irena Sendler ? 1942. Le ghetto de Varsovie est, pour beaucoup de familles, la d[...]texte imprimé
Andrzej Stasiuk, Auteur ; Charles Zaremba, Traducteur | Arles : Actes Sud | Lettres polonaises (Arles), ISSN 0993-7501 | DL 2021Stasiuk, grand bourlingueur devant l'éternel, repart en voyage dans le grand Est. Cette fois-ci, il est accompagné d'un ami, un type introverti et taciturne. Le trajet est bien tracé, en ligne droite : Ukraine, Russie, Kazakhstan, Mongolie. À l'[...]texte imprimé
Yuri Andrukhovych, Auteur ; Andrzej Stasiuk, Auteur ; Malanchuk Maria, Traducteur ; Maryla Laurent, Traducteur ; Bogdan Konopka, Illustrateur | Montricher : Noir sur blanc | 2004texte imprimé
texte imprimé
Joanna Bator, Auteur ; Caroline Raszka-Dewez, Traducteur | Lausanne : Les éditions Noir sur blanc | 2015"« Un jour, les Allemands étaient venus en Pologne sans y être priés et pendant six ans on n’avait pu s’en débarrasser ; aujourd’hui on priait pour qu’ils reviennent, ne serait-ce que quelques heures, le temps de prendre Kasia, Madzia ou Bożena [...]texte imprimé
Gabriela Zapolska ; Paul Cazin, Traducteur ; Danuta Knysz-Tomaszewska, Éditeur scientifique ; Grzegorz P. Babiak, Éditeur scientifique ; Cécile Bocianowski, Éditeur scientifique | Warszawa : Faculté de Langue et de Littérature Polonaise de L'Université de Varsovie | 2011texte imprimé
Szczepan Twardoch, Auteur ; Kamil Barbarski, Traducteur | [Lausanne] : les Éditions Noir sur blanc | DL 2016"Varsovie, 1939. Le lieutenant Konstanty Willemann erre dans la ville bombardée où l’occupation allemande étouffe toute liberté. Celui qui n’était avant-guerre qu’un dandy, un père et un mari inconstants, un noceur dévorant l’argent de sa famill[...]texte imprimé
"Sous le soleil cru de Tel Aviv, deux escrocs échafaudent une ambitieuse mise en scène pour extorquer de l'argent à une riche Américaine visitant Israël : le vieux Robert composera des tirades douloureuses et passionnées, que le jeune et beau Ja[...]texte imprimé
Wislawa Szymborska, Auteur ; Piotr Kaminski, Traducteur | Paris : Fayard | Poésie, ISSN 0768-1453 | 1996texte imprimé
Rien ne distingue l'affabulation comique telle qu'on la rencontre au café du commerce, de l'interprétation mystifiante de son passé par une société ou par ses historiens : leur mécanisme est identique : c'est la métonymie, c'est-à-dire prendre l[...]texte imprimé
texte imprimé
"Ethiopie, 1975: c'est le chaos. Un pays exsangue se rebelle et détrône son empereur.. Addis-Abeba, Ryszard Kapuscinski vient exhumer un monde balayé par les mitrailleuses; déjouant la vigilance des patrouilles, arpentant des ruelles sinueuses à[...]