Titre : | W poszukiwaniu utraconego czasu. [3] Strona Guermantów : [nowe tłumaczenie] |
Auteurs : | Marcel Proust, Auteur ; Jacek Giszczak, Traducteur |
Type de document : | texte imprimé |
Editeur : | officyna Wydawnictwo, 2021 |
ISBN/ISSN/EAN : | 978-83-66511-46-0 |
Format : | 1 vol. (637p.) / 21 cm |
Langues: | Français |
Résumé : |
"Tłumaczyć język Prousta znaczy zachować zdania w kształcie, w jakim zostały zamknięte, aby ich bukiet nie zwietrzał. Te konstrukcje przywodzą na myśl impresjonistyczne obrazy i działają w równie zaskakujący sposób.
Kiedy w Muzeum d’Orsay spojrzymy z bliska na Huśtawkę Auguste’a Renoira, ujrzymy tylko grę barwnych plam. Szybkie uderzenia pędzla, który zdaje się mieszać farby bezpośrednio na płótnie, zamiast na palecie – żadnych konturów, tylko sąsiadujące z sobą odcienie kobaltu, błękitu pruskiego, żółci, szmaragdowej i oliwkowej zieleni. Patrząc z bliska, podziwiamy dzieło sztuki bezkształtnej, art informel. Dopiero z dystansu widać, że niebieskawe fiolety z lewej to pień drzewa, a zgaszone zielenie i żółcie to cienie na białej kobiecej sukni z kokardami, które malarz zaznaczył niedbale rozbieloną ultramaryną. Podobnie zdania Prousta sprawiają, podczas pierwszego czytania, wrażenie abstrakcyjnych konstrukcji. Urzekają oryginalną muzyką, ale ich sens nam umyka i staje się z wolna jaśniejszy przy ponownej lekturze. To naturalne i z całą pewnością celowe – zdania autora cyklu W poszukiwaniu utraconego czasu są do wielokrotnego czytania. W jednym z esejów zbioru Przeciwko Sainte-Beuve’owi Marcel Proust zaznacza: „Piękne książki są napisane jak gdyby w obcym języku”. Jacek Giszczak" (4e de couverture) |
Exemplaires (2)
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité | Sous-section |
---|---|---|---|---|---|---|
0271573117 | R PRO | Livre | Cracovie | Po polsku (Salle BD, arts) | Disponible | |
200100531 | R PRO w/3 | Livre | Varsovie | Adultes-Gallica | Disponible |