Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 843.9 (1757)
Affiner la recherche
texte imprimé
Élie Wiesel ; Krystyna Pruska, Traducteur ; Krzysztof Pruski, Traducteur | Warszawa : Wyd. Cyklady | 2007texte imprimé
"Gaspard Sauvage, dit le Zèbre, refuse de croire au déclin des passions. Bien que notaire de province, condition qui ne porte guère aux extravagances, le Zèbre est de ces irréguliers qui vivent au rythme de leurs humeurs fantasques. Quinze ans [...]texte imprimé
"Jean Daragane, pisarz samotnie mieszkający w Paryżu, otrzymuje tajemniczy telefon. Z mężczyzną kontaktuje się niejaki Ottolini, który twierdzi, że znalazł jego notes z adresami zgubiony jakiś czas wcześniej. Kiedy wreszcie się spotykają, Ottoli[...]texte imprimé
"Marie NDiaye uznawana jest za jedną z największych współcześnie żyjących francuskich pisarek. Jej ostatnia powieść Zemsta należy do mnie (2021) odbiła się szerokim echem wśród francuskiej krytyki. Jej bohaterką jest adwokatka, która podejmuje s[...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Francuski autor odchodzi od znanych i wcześniej badanych tematów, by zaprezentować czytelnikom czuły, podnoszący na duchu portret swojej matki i pokazać, że zmiana jest zawsze możliwa, nawet pomimo ekonomicznych i społecznych przeciwności. (sit[...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
"Par une nuit décisive, un voyageur lourd de secrets prend le train de Milan pour Rome, muni d'un précieux viatique qu'il doit vendre le lendemain à un représentant du Vatican pour ensuite - si tout va bien - changer de vie. Quinze années d'act[...]texte imprimé
"Cette 'vie d'un simple', écrite comme une farce provocatrice, avec cocasserie et allégresse, est aussi - dans la légèreté de l'humour - une fable sans morale apparente, qui tend à notre humaine condition l'éternel miroir sans tain de la littér[...]texte imprimé
Marie-Hélène Lafon o słowie wie wszystko. Wie, że niekiedy rani, a czasem przynosi człowiekowi wybawienie. I właśnie tej ciemnej, ale i zbawczej mocy słowa doświadczają bohaterowie ,,Źródeł”. To zwykli Francuzi, małżeństwo z trojgiem dzieci, go[...]texte imprimé
"Przewrotna, pełna (nie tylko czarnego) humoru powiastka filozoficzna nawiązuje do afrykańskiej legendy, wedle której każdy człowiek ma swojego zwierzęcego sobowtóra. Mabanckou z bluźnierczą swobodą parodiuje baśń, zaprawiając ją sporą liczbą o[...]texte imprimé
Valéry Giscard d'Estaing ; Martyna Jarzab, Traducteur ; Axel Poniatowski, Préfacier, etc. | Katowice : Wydawnictwo S. Draga | 2012