Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 891.853 (201)
texte imprimé
Stanisław Ignacy Witkiewicz, Auteur ; Alain Van Crugten, Traducteur | Paris : L'Age d'Homme | Bibliothèque l'Age d'homme. Série slave | 1979texte imprimé
Krzysztof Gawronkiewicz ; Krystian Rosenberg ; Graza ; Weronika Kasprzak, Traducteur | Paris : Casterman | Un monde | 2005texte imprimé
Stanisław Ignacy Witkiewicz, Auteur ; Alain Van Crugten, Traducteur | Lausanne : L'Age d'Homme | Classiques slaves | 1972texte imprimé
Jaroslaw Iwaszkiewicz, Auteur ; Leon Kruczkowski, Auteur ; Georges Lisowski, Traducteur | Paris : Editeurs Français Réunis | 1950texte imprimé
texte imprimé
Zygmunt Haupt, Auteur ; Alain Van Crugten, Traducteur ; Elisabeth Destrée-Van Wilder, Traducteur | Montricher : les Éd. Noir sur blanc | 1992texte imprimé
texte imprimé
Wanda Chotomska ; Zofia Bobowicz, Adaptateur ; Bruno Le Sourd, Illustrateur | Paris : Castor poche Flammarion | Castor poche junior. Roman | 1998texte imprimé
"Le vieux gardien d'un village de vacances reçoit un jour la visite d'un inconnu qui souhaite lui acheter des haricots. Pendant qu'ils les écossent ensemble, le maître des lieux lui parle de sa vie. Simple ouvrier croupissant dans la grisaille d[...]texte imprimé
texte imprimé
Julian Stryjkowski, Auteur ; Georges Lisowski, Traducteur | Paris : Gallimard | Du Monde Entier | 1972À l'automne de 1914, dans une bourgade de Galicie qui vient d'être évacuée par les Autrichiens, la population, en majorité juive, attend l'arrivée des Cosaques. À l'entrée de la ville l'auberge du vieux Tag reste ouverte et accueille les juifs q[...]texte imprimé
Ezop ; Esope ; Jean-François Martin, Illustrateur ; Jean-Philippe Mogenet, Adaptateur ; Dorota Hartwich, Traducteur | Lagiewniki : Wydawnictwo Format | 2011texte imprimé
Witold Gombrowicz, Auteur ; Georges Sédir, Traducteur ; Allan Kosko, Traducteur | Paris : Gallimardtexte imprimé
texte imprimé
Anna Hejno, Auteur ; Martyna Piatas-Wiktor, Auteur | Wroclaw : Stowarzyszenie na Rzecz Integracji Spoleczenstwa Wielokulturowego Nomada | 2011texte imprimé
texte imprimé
Tadeusz Konwicki, Auteur ; Maryla Laurent, Traducteur | Paris : R. Laffont | Pavillons. Domaine de l'Est | 1990texte imprimé
Bruno Schulz, Auteur ; Thérèse Douchy, Traducteur ; Georges Sidre, Traducteur ; Georges Lisowski, Traducteur | Paris : Denoël | 1991texte imprimé
Maciej Wojtyszko, Auteur ; Magdalena Pasikowska, Traducteur ; Agata Preyzner, Illustrateur | Paris : Syros-Alternatives | L'arbre aux accents ; bilingue. Nouvelle | 1991texte imprimé
Jerzy Ficowski, Auteur ; Margot Carlier, Traducteur | Montricher (Suisse) : les Éd. Noir sur blanc | 2004texte imprimé
texte imprimé
"Beau comme un dieu, mystérieux comme le personnage du tableau de Rembrandt - et pourtant officier bien réel de la Pologne restaurée de 1919 -, le cavalier polonais conquiert les coeurs et perce les secrets du IIIe Reich. Mais, au bout du compte[...]texte imprimé
Maria Nurowska, Auteur ; Christophe Jezewski, Traducteur ; Claude-Henry Du Bord, Traducteur | Paris : Phébus | D'aujourd'hui. Etranger | 2001texte imprimé
texte imprimé
Zygmunt Haupt ; Alain Van Crugten, Traducteur ; Elisabeth Destrée-Van Wilder, Traducteur | Montricher : les Éd. Noir sur blanc | 1999texte imprimé
Dorota Masłowska, Auteur ; Isabelle Jannès-Kalinowski, Traducteur | [Lausanne] : Les Ed. Noir sur blanc | impr. 2012texte imprimé
Henryk Sienkiewicz, Auteur ; Jean Nittman, Traducteur | Paris : Parangon | Littérature étrangère | 2002texte imprimé
Andrzej Zulawski, Auteur ; Laurence Dyèvre, Traducteur | Paris : J.C. Lattès | Lattès cinéma et littérature | 1981texte imprimé
Tadeusz Konwicki, Auteur ; Hélène Wlodarczyk, Traducteur | Paris : Publications Orientalistes de France | Collection Littératures d'étranges pays | 1987texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Eustachy Rylski, Auteur ; Robert Bourgeois, Traducteur ; Malgorzata Zamojska-Sabater, Traducteur | Paris : Noir sur blanc | 1991texte imprimé
"C'est la troublante mélodie du bonheur entre une jeune femme rebelle et un compositeur polonais, sexagénaire et homosexuel. Le narrateur a atteint l'âge d'homme dans la Pologne communiste. Musicien renommé et esthète, il ne parvient plus à crée[...]texte imprimé
Tadeusz Konwicki, Auteur ; Hélène Wlodarczyk, Traducteur | Paris : R. Laffont | Points. Roman | 1992texte imprimé
Tadeusz Konwicki, Auteur ; Hélène Włodarczyk, Traducteur | Paris : R. Laffont | Pavillons. Domaines de l'Est, ISSN 0249-4507 | 1988texte imprimé
"Dans un récit sec et fort comme un clou de girofle, ou un coup de fouet, Eustachy Rylski dépeint l'affrontement mortel de deux hommes qui s'opposent en tous points. Andrzej Rangult, membre de la noblesse polonaise, est déjà un héros, une figure[...]texte imprimé
Stanislas Lem, Auteur ; Dominique Sila, Traducteur ; Anna Labedzka, Traducteur | Paris : J'ai lu | 1995texte imprimé
Andrzej Stasiuk, Auteur ; Agnieszka Zuk, Traducteur ; Laurent Alaux, Traducteur | Paris : C. Bourgois | 2004texte imprimé
Oldrich Sirovatka, Auteur ; Claude Clément, Adaptateur ; Dagmar Berkova, Illustrateur | Paris : Gründ | Légendes et contes | 1990texte imprimé
Andrzej Stasiuk ; Agnieszka Zuk, Traducteur ; Laurent Alaux, Traducteur | Montricher (Suisse) : les Éd. Noir sur blanc | 2007"A Varsovie, après l'effondrement du régime communiste, un groupe de jeunes paumés prennent conscience de l'inanité de leur vie. La réalité qui les entoure les dégoûte et l'avenir leur semble irrémédiablement bouché. Ils sont cinq, tous d'humeur[...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Davide Cali, Auteur ; Serge Bloch, Auteur ; Julian Kutyla, Traducteur | Warszawa : Hokus-Pokus | 2007texte imprimé
texte imprimé
Ewa Pokas, Auteur ; Laurence Dyèvre, Traducteur | Paris : Mercure de France | Mille et une femmes | 1984texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Jaroslaw Marek Rymkiewicz, Auteur ; Henri Raczymow, Préfacier, etc. ; Véronique Patte, Traducteur | Paris : R. Laffont | Pavillons. Domaine de l'Est | 1989texte imprimé
Tomasz Matkowski, Auteur ; Monika Tournay, Traducteur ; Jany Berretti, Traducteur | Paris : Denoël | 1984texte imprimé
texte imprimé
"La reine Jeanne de Castille, dite « Jeanne la Folle », se désespère de la mort de son mari, Philippe le Beau. Elle refuse de voir son corps inhumé et voyage avec lui à travers le pays, de château en monastère, causant un scandale dans toute l'E[...]texte imprimé
Albena Ivanovitch-Lair, Auteur ; Annie Caldirac, Collaborateur ; Gwen Keraval, Illustrateur | Paris : Père Castor-Flammarion | Les classiques du Père Castor, ISSN 1768-2061 | DL 2007texte imprimé
Andrzej Stasiuk, Auteur ; Agnieszka Zuk, Traducteur ; Laurent Alaux, Traducteur | Paris : C. Bourgois | 2003"Dukla est une petite ville au sud de la Pologne à la limite des Carpates, proche de la frontière avec la Slovaquie. La place du marché concentre tout le vide du monde et le vent souffle directement de l'Alaska et de la Sibérie. Dukla, avec se[...]texte imprimé
Wladyslaw Terlecki, Auteur ; Béatrice Didier ; Maryla Laurent, Traducteur | Paris : R. Laffont | Pavillons. Domaine de l'Est | 1992texte imprimé
Sławomir Mrożek, Auteur ; Anna Posner, Traducteur ; Daniel Mroz, Illustrateur | Paris : Albin Michel | 1964texte imprimé
texte imprimé
"L'épervier qui danse" évoque crûment l'ascension et la chute d'un être peu scrupuleux, Michal Toporny. Amené à renier sa terre et les siens au nom du développement industriel, mais rejeté par les citadins de vieille souche, Toporny se voit cond[...]texte imprimé
Andrzej Kusniewicz, Auteur ; Christophe Jezewski, Traducteur ; Claude-Henry Du Bord, Traducteur | Paris : Ed. des Syrtes | 1999texte imprimé
"Un vieil homme retrouve avec émotion deux lettres écrites par Mirka, son premier amour, qu'il avait relégué au fond de sa mémoire. Il décide alors d'écrire à son fils et de lui raconter toute l'histoire, en commençant par sa rencontre avec cett[...]texte imprimé
texte imprimé
"Andrzej Brycht appartient à cette génération d'écrivains qui n'ont pas eu d'enfance, car leur enfance se confond avec la guerre, la peur, les privations et les ruines. Mais plus de trente ans après la fin du conflit, l'horreur et la souffrance [...]texte imprimé
texte imprimé
Marek Krajewski, Auteur ; Margot Carlier, Traducteur | [Paris] : Gallimard | Série noire | impr. 2008"Début septembre 1919. Sur une petite île de l'Oder, des collégiens découvrent les corps atrocement mutilés de quatre jeunes hommes en bonnet de marin. A côté des victimes, la police retrouve une feuille avec une citation de la Bible, adressée [...]texte imprimé
Witold Gombrowicz, Auteur ; Georges Sédir, Traducteur | Paris : Gallimard | Collection Folio, ISSN 0768-0732 | 2002texte imprimé
"Adolf Rudnicki signe toutes les semaines un de ses fameux feuillets bleus dans l'hebdomadaire polonais Swiat (Le Monde). Ils ont été ensuite publiés en recueils. Dans le volume que nous publions aujourd'hui, on trouve un choix de textes qui cou[...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Andrzej Zulawski, Auteur ; Mathieu Zulawski, Traducteur | Paris : Stock | Nouveau cabinet cosmopolite, ISSN 0180-5061 | 1994texte imprimé
Tecia Werbowski, Auteur ; Lori Saint-Martin, Traducteur ; Paul Gagné, Traducteur | Lausanne : les Éd. Noir sur blanc | Notabilia | impr. 2013"Maya Ney fait dans les trains des rencontres inhabituelles. À bord du Franz Schubert Express, entre Prague et Vienne, sa voisine de compartiment fond soudain en larmes à la lecture de la correspondance d'Apollinaire. Lettres d'amour, mais aussi[...]texte imprimé
texte imprimé
Po sukcesie Podpalaczy książek, Marine Carteron powraca z nową trylogią dla młodzieży. Kasandra, Georges i Mina. Wydawałoby się, że wszystko ich różni, a jednak ich drogi się krzyżują. Pochodzą z różnych środowisk, ale łączy ich DNA, dzięki któr[...]texte imprimé
Drugi tom trylogii dla młodzieży Marine Carteron, która wcześniej odniosła sukces z serią „Podpalacze książek”. Jest ich troje: Kasandra, Mina i Georges. Na skutek mutacji genetycznej są jedyni w swoim rodzaju, obdarzeni niezwykłymi zdolnościam[...]texte imprimé
Jaroslaw Iwaszkiewicz, Auteur ; Georges Lisowski, Traducteur ; Nicolas Véron, Traducteur | Paris : Noir sur blanc | 1999texte imprimé
Jaroslaw Iwaszkiewicz, Auteur ; Georges Lisowski, Traducteur ; Nicolas Véron, Traducteur | Paris : Noir sur blanc | 1999texte imprimé
"Partir. S'engager comme matelot à bord d'un navire qui va de port en port pour découvrir le vaste monde : telle est la décision de Petia, le petit garçon des 'Neiges bleues' qui, devenu jeune homme, fait le grand saut vers l'inconnu. Lui qui a [...]texte imprimé
"Ce roman picaresque moderne, qui nous transporte des États-Unis au seuil du troisième millénaire à l'Europe du début du XXe siècle, nous conte, par l'intermédiaire d'un mystérieux narrateur, les multiples aventures de deux jeunes gens, John et [...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Andrzej Stasiuk ; Maryla Laurent, Traducteur ; Kamil Targosz, Illustrateur | Lausanne : Noir sur blanc | 2006texte imprimé
texte imprimé
Jaroslaw Iwaszkiewicz, Auteur ; Marie Bouvard, Traducteur | Paris : Complexe | L'heure furtive | 1990texte imprimé
Tecia Werbowski, Auteur ; Elisabeth Van Wilder, Traducteur | [Montréal] : Les Allusifs | Les allusifs | 2003texte imprimé
texte imprimé
Stanisław Ignacy Witkiewicz, Auteur ; Alain Van Crugten, Traducteur | Paris : L'Age d'Homme | Classiques slaves | 1978texte imprimé
texte imprimé
Jean-Philippe Arrou-Vignod ; Dominique Corbasson, Illustrateur ; Joanna Schoen, Traducteur | Krakow : Znak | 2010texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Andrzej Kusniewicz, Auteur ; Christophe Jezewski, Traducteur ; Dominique Autrand, Traducteur | Paris : Albin Michel | Les grandes traductions, ISSN 0755-1762 | 1981texte imprimé
"Les onze textes réunis dans ce recueil reprennent les thèmes qui ont valu à l'auteur la réputation d'être à la fois l'un des meilleurs écrivains polonais et l'un des plus grands écrivains juifs de notre temps. Le dernier de cette prodigieuse li[...]texte imprimé
"Lubiewo est le nom d'une plage de la Baltique. C'est aussi celui d'une sorte de contre-société, de monde inversé, aux antipodes de la Pologne actuelle, réactionnaire et bien-pensante. Lubiewo est le lieu de rencontre des homosexuels. C'est un s[...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Jan Potocki, Auteur | Paris : Librairie Générale Française | Le livre de poche, ISSN 0294-1015 | 1993texte imprimé
"Qu'ils soient des récits-témoignages sur le martyre juif pendant l'occupation hitlérienne, ou des scènes de la vie juive avant ou après la guerre, ou encore des récits plus éloignés de la réalité judéo-polonaise, mais qui mettent eux aussi en [...]texte imprimé
texte imprimé
Stanislas Lem, Auteur ; Dominique Sila, Traducteur | Paris : J'ai lu | J'ai lu, ISSN 0291-3623 | 1996texte imprimé
Andrzej Zaniewski, Auteur ; Christophe Jezewski, Traducteur ; Dominique Autrand, Traducteur | Paris : Belfond | 1995texte imprimé
Stanislas Lem, Auteur ; Dominique Sila, Traducteur ; Anna Labedzka, Traducteur | Paris : Calmann-Lévy | Dimensions SF | 1975texte imprimé
texte imprimé
Stanislas Przybyszewski ; Nicole Taubes, Traducteur ; Claude Louis-Combet, Préfacier, etc. | Paris : J. Corti | Collection Romantique | 1995texte imprimé
Andrzej Szczypiorski ; François Rosset, Traducteur | Lausanne : L'Age d'Homme | Classiques slaves | 1987texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
René Goscinny, Antécédent bibliographique ; Jean-Jacques Sempé, Antécédent bibliographique ; Barbara Grzegorzewska, Traducteur | Krakow : Znak | 2012texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Zbigniew Zabicki, Éditeur scientifique ; Jan Samuel Miklaszewski, Illustrateur | Warszawa : Editions Polonia | 1959texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Henryk Sienkiewicz, Auteur ; B. Kozakiewicz, Traducteur ; comte Wodzinski, Traducteur ; Michel Mohrt, Préfacier, etc. ; Michel Mohrt | Paris : Phébus | D'aujourd'hui. Etranger | 1992texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Marek Krajewski, Auteur ; Margot Carlier, Traducteur ; Maryla Laurent, Traducteur | [Paris] : Gallimard | Collection Série noire, ISSN 0768-1712 | impr. 2009"Breslau, en Pologne, dans les années 1920. Dans un appartement bourgeois, deux prostituées sont retrouvées mortes, les dents de devant arrachées. On confie l'affaire à Eberhard Mock, sergent-chef à la brigade des Moeurs, pour qu'il mette la mai[...]texte imprimé
Michal Rusinek ; Joanna Rusinek, Illustrateur ; Claude-Henry Du Bord, Traducteur ; Christophe Jezewski, Traducteur | Krakow : Znak | 2012texte imprimé
texte imprimé
Boleslaw Prus ; Jean Nittman, Traducteur | Nantes : L'Atalante | Bibliothèque de l'évasion, ISSN 0993-4855 | 1998texte imprimé
Leo Lipski ; Allan Kosko, Traducteur ; Joko, Illustrateur | Talence : L'Arbre vengeur | Collection L'Alambic | 2008"Il s'est planté sur le marché de Tel-Aviv, un panneau autour du cou : À vendre - Piotrus - vêtements compris Mme Zinn n'a pas hésité longtemps : malgré son triste état, l'homme fera parfaitement l'affaire. Il aura la tâche de s'enfermer dans le[...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Witold Gombrowicz, Auteur ; Georges Lisowski, Traducteur | Paris : Union générale d'éditions | 10/18 | 1993texte imprimé
Gustaw Herling-Grudzinski, Auteur ; Thérèse Douchy, Traducteur | Paris : Gallimard | L'Arpenteur | 1995texte imprimé
texte imprimé
Boleslaw Prus, Auteur ; Wenceslas Godlewski, Traducteur ; Michel Marcq, Traducteur ; Simone Deligne, Traducteur ; Jean Fabre, Préfacier, etc. | Paris : Del Duca | Le roman mondial "Alcyon". Série européenne | 1962texte imprimé
Boleslaw Prus, Auteur ; Wenceslas Godlewski, Traducteur ; Michel Marcq, Traducteur ; Simone Deligne, Traducteur | Paris : Del Duca | Le roman mondial "Alcyon". Série européenne | 1963texte imprimé
Boleslaw Prus, Auteur ; Wenceslas Godlewski, Traducteur ; Michel Marcq, Traducteur ; Simone Deligne, Traducteur | Paris : Del Duca | Le roman mondial "Alcyon". Série européenne | 1964texte imprimé
"Stasiuk, chef de file de la littérature polonaise, nous entraîne à l'époque de sa jeunesse révoltée : ambiance rock'n'roll garantie. Musique, littérature, alcool - la venue à l'écriture de l'auteur se fait en opposition à la déprime d'un quotid[...]texte imprimé
texte imprimé
Stanislas Przybyszewski ; Félix Thumen, Traducteur ; Claude Louis-Combet, Préfacier, etc. | Paris : J. Corti | Romantique | 1992texte imprimé
Jerzy Andrzejewski, Auteur ; Jean-Yves Erhel, Traducteur | Paris : Gallimard | Du Monde Entier | 1989texte imprimé
Punkt – powieść Florence Hinckel, znanej w Polsce autorki tomu Yannis z serii „U4”. Punkt to opowieść o świecie bez bólu. O życiu w rzeczywistości – mogłoby się wydawać – idealnej. Znajdziemy tu także miłość, zagadkę i refleksję nad istotą człow[...]texte imprimé
Henryk Sienkiewicz, Auteur ; Rogor Des Sennerav, Traducteur | Paris : Gautier-Languereau | Nouveaux bibliophiles | 1973texte imprimé
texte imprimé
Henryk Sienkiewicz, Auteur ; B. Kozakiewicz, Traducteur ; J.L. de Janasz, Traducteur | Paris : Buchet-Chastel | 1998texte imprimé
texte imprimé
Henryk Sienkiewicz, Auteur ; B. Kozakiewicz, Traducteur ; J.L. de Janasz, Traducteur | Paris : Buchet-Chastel | 1998texte imprimé
"Ida, Parka, Maya. Une femme mûre, une très vieille femme et une jeune mère, la femme d'aujourd'hui, affrontent chacune à sa manière le monstre du Temps. Elles sont la grand-mère, l'arrière-grand-mère et la mère d'un même petit garçon, mais la f[...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
"Qui n'a jamais secrètement rêvé de voir sans être vu, d'être présent tout en étant absent ? C'est ce qui arrive au héros picaresque de ce roman, un prince italien joueur et libertin qui, en 1765, avant de mourir, conclut un pacte diabolique av[...]texte imprimé
Muriel Zürcher, Auteur ; Monika Szewc-Osiecka, Traducteur | Warszawa [Pologne] : Polarny lis | DL 2018Czy najbardziej poszukiwany paryski przestępca może zaprzyjaźnić się z sześcioletnią uciekinierką z domu dziecka? Dziewczynką, której amnezja nieodmiennie myli się z anemią, a wdzięczność z wiecznością. Może, choć nie jest to przyjaźń oczywista.[...]texte imprimé
Hanna Krall, Auteur ; Margot Carlier, Traducteur | [Paris] : Gallimard | Du monde entier | impr. 2008"A peine les cartes étalées sur la table, elle sait tout : un blond, amoureux, bref - le roi de coeur. Tu vois, il est sur le départ. Elle fixe les figures avec satisfaction : il a un voyage en perspective, ton roi, inutile de t'inquiéter ! En e[...]texte imprimé
"Dans une petite ville polonaise sur les bords de la Vistule, Elzbieta mène une vie monotone, sous l'emprise d'une mère tyrannique. Entre les visites de son soupirant, le fade Soniewicz, et les leçons de piano qu'elle donne à des petites filles [...]texte imprimé
Kazimierz Brandys, Auteur ; Jean-Yves Erhel, Traducteur | Paris : Gallimard | Du Monde Entier | 1989Lorsque la guerre éclate, pour reconquérir la femme qu'il aime – Tola, une actrice célèbre que guette la folie –, Tom, un obscur figurant des théâtres de Varsovie, décide de fonder un réseau de renseignements. Tola sera l'unique recrue de «Rondo[...]texte imprimé
texte imprimé
Andrzej Sapkowski, Auteur ; Lydia Waleryszak, Traducteur | Paris : Bragelonne | La saga du sorceleur | impr. 2008texte imprimé
Andrzej Sapkowski, Auteur ; Caroline Raszka-Dewez, Traducteur | Paris : Bragelonne | La saga du sorceleur | impr. 2009texte imprimé
Wlodzimierz Odojewski ; Agnès Wisniewski, Traducteur ; Charles Zaremba, Traducteur | [Montréal] : Les Allusifs | Les allusifs | 2006texte imprimé
"Jozef Mysliwski est bien décidé à faire fortune, et après la chute du communisme, même au fin fond de la Pologne, tout lui paraît possible. Il commence par un élevage de renards, puis achète une scierie. Dans son activisme et sa volonté de réus[...]texte imprimé
Stanislas Lem, Auteur ; Jean-Michel Jasienko, Traducteur | Paris : Denoël | Présence du futur | 1999texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
"J'aime ce bordel balkanique, hongrois, slovaque et polonais, cette merveilleuse pesanteur de la matière, ce sublime endormissement, ce je-m'en-foutisme face aux faits, cet esprit de suite dans la saoulerie à midi pile". "Sur la route de Baba[...]texte imprimé
Manuela Gretkowska, Auteur ; Marie Bouvard, Traducteur ; Eric Pellet, Traducteur | Paris : Flammarion | 1997texte imprimé
Dorota Masłowska, Auteur ; Isabelle Jannès-Kalinowski, Traducteur | Lausanne : les Éd. Noir sur blanc | impr. 2008"Voici un livre drôle et furieusement novateur. Il tient du hip-hop et du clam, mais l'artiste n'est pas seule en scène. Dorota Masfowska a le talent de faire entendre des dizaines de voix, de langues, de rythmes différents : le baragouin de pay[...]texte imprimé
Jerzy Andrzejewski, Auteur ; Christophe Jezewski, Traducteur ; François-Xavier Jaujard, Traducteur | Paris : P. Belfond | 1991texte imprimé
texte imprimé
Adolf Rudnicki, Auteur ; Elisabeth Destrée-Van Wilder, Traducteur | Paris : Albin Michel | Les grandes traductions, ISSN 0755-1762 | 1981texte imprimé
Ida Fink, Auteur ; Laurence Dyèvre, Traducteur | Paris : Calmann-Lévy | Petite Bibliothèque Européenne du XXe siècle | 2000texte imprimé
Cyprian Kamil Norwid, Auteur ; Christophe Potocki, Traducteur ; Agnieszka Grudzinska, Traducteur ; Monique Jean, Traducteur | Paris : J. Corti | Romantique | 1994texte imprimé
Kazimierz Brandys, Auteur ; Jean-Yves Erhel, Traducteur | Paris : Gallimard | NRF. Du monde entier | 1995"Après la première représentation de sa pièce Le Troisième Henri, Kruzoe se rappelle les circonstances de son retour en Pologne. D'abord professeur d'histoire de littérature polonaise aux États-Unis, il est ensuite à Paris où il dirige un sémina[...]texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Stanisław Ignacy Witkiewicz, Auteur ; Gérard Conio, Traducteur | Lausanne : L'Age d'Homme | Classiques slaves | 2001texte imprimé
texte imprimé
Stanislaw Pytlinski, Auteur ; Jadwiga Dabrowska, Traducteur ; Dorota Kapelska, Illustrateur ; Tomasz Natanski, Illustrateur | Paris : Syros-Alternatives | L'arbre aux accents ; bilingue. Conte | 1991texte imprimé
Lidia Amejko, Auteur ; Lydia Waleryszak, Traducteur | Arles : Actes Sud | Lettres polonaises (Arles), ISSN 0993-7501 | impr. 2009""Au commencement était le béton", ainsi débutent ces légendes décalées et drôles racontant la vie des saints d'un nouveau type, des saints qu'on pourrait croiser dans n'importe quelle banlieue d'aujourd'hui. Avec un fameux talent de conteuse, L[...]texte imprimé
Andrzej Kusniewicz, Auteur ; Dominique Autrand, Traducteur | Paris : Albin Michel | Les grandes traductions, ISSN 0755-1762 | 1990texte imprimé
texte imprimé
Ida Fink, Auteur ; Laurence Dyèvre, Traducteur | Paris : R. Laffont | Pavillons. Domaines de l'Est, ISSN 0249-4507 | 1992Automne 1942. une petite ville du sud-est de la Pologne occupée par les nazis. Katarzyna et Elzbieta, deux jeunes filles juives qui viennent de réussir à fuir le ghetto, se séparent de leur père pour s'embarquer au coeur même de l'Allemagne ; ca[...]texte imprimé
texte imprimé
Pawel Huelle, Auteur ; François Rosset, Traducteur | Lausanne : L'Age d'Homme | Bibliothèque l'Age d'homme | 1990texte imprimé
texte imprimé
texte imprimé
Thierry Lenain, Auteur ; Delphine Durand, Illustrateur ; Marek Puszczewicz, Traducteur | Warszawa [Pologne] : Entliczek | DL 2013Kiedyś dla Maksa wszystko było proste: byli Siurkowcy i Bezsiurkowce. Ale kiedy do klasy przyszła Zuza, Maks od razu zwrócił na nią uwagę. Niby dziewczyna, a zupełnie jak chłopak: włazi na drzewa, gra w nogę, nie rysuje kwiatków... A jednak – ni[...]texte imprimé
Thierry Lenain, Auteur ; Delphine Durand, Illustrateur ; Marek Puszczewicz, Traducteur | Warszawa [Pologne] : Entliczek | DL 2013Cóż to za dziwny pomysł... Zuza jednak nie wygląda na skorą do żartów, więc Maks zgadza się. Nazajutrz rano – niespodzianka: Zuza wkracza do szkoły z wielkim brzuchem! Ponieważ jest karnawał, nikogo to zbytnio nie dziwi. Lecz następnego dnia…texte imprimé
W czasie każdej szkolnej przerwy Zuza każe Maksowi czekać na siebie w tym samym miejscu. Dzięki temu, jeśli zechce dać mu całusa, będzie wiedziała, gdzie znaleźć chłopca. Buziaki od Zuzy są niezwykle cenne, Maks nie chciałby przegapić żadnego, l[...]texte imprimé
Thierry Lenain, Auteur ; Delphine Durand, Illustrateur ; Marek Puszczewicz, Traducteur | Warszawa [Pologne] : Entliczek | DL 2014Dziewczyny kochają różowe sukienki, a chłopcy piłki futbolowe! Tyle że Zuza woli piłkę. A Maks chętnie zobaczyłby swoją ukochaną w pięknej sukni z falbanami, kokardami, czyli po prostu: w uroczej, dziewczęcej sukience. Zuza jednak nie ma na to n[...]texte imprimé
Thierry Lenain, Auteur ; Delphine Durand, Illustrateur ; Marek Puszczewicz, Traducteur | Warszawa [Pologne] : Entliczek | DL 2014Zuza i Maks chodzą do tej samej klasy, bardzo się lubią i są tzw. szkolną parą. Bycie zakochanym w wieku siedmiu lat to jednak ciężka sprawa… Opowiadania o perypetiach uczuciowych Zuzy i Maksa, stworzone przez duet Thierry Lenain i Delphine D[...]texte imprimé
Thierry Lenain, Auteur ; Delphine Durand, Illustrateur ; Marek Puszczewicz, Traducteur | Warszawa [Pologne] : Entliczek | DL 2014Czy miłość to przeznaczenie, czy też dzieło przypadku…? Maks jest zaniepokojony, bo Zuza najpierw mówi mu o tajemniczym ukochanym-który-nie-jest-nim, a potem wpatruje się rozmarzona w innego chłopca! A przecież ukochanym Zuzy jest Maks, i nikt i[...]texte imprimé