Titre : | Climax : punkt kulminacyjny |
Auteurs : | Thomas B. Reverdy, Auteur ; Maria Schneider, Traducteur |
Type de document : | texte imprimé |
Editeur : | Poznan : Nowela, 2023 |
Collection : | Nowe |
Sous-collection : | Collection Nouvelle |
ISBN/ISSN/EAN : | 978-83-67029-84-1 |
Format : | 285 p. / 22 cm |
Langues: | Polonais |
Langues originales: | Français |
Index. décimale : | 843 (Fiction) |
Résumé : |
O książce
To historia, która jeszcze się nie zdarzyła, choć nie fantastyka. W tej intrygującej powieści sensacyjnej czytelnik znajdzie fragmenty trzymającego w napięciu thrillera i poczuje dynamikę świetnie napisanego reportażu. Wioska rybacka z niskimi kolorowymi domami, usytuowana w cieśninie morskiej na dalekiej północy Norwegii. To tam się wszystko zaczęło: wybuch na platformie wiertniczej po drugiej stronie kanału, pęknięcie, które poważnie zagraża lodowcowi, martwe ryby. A jeśli to wszystko się ze sobą łączy? Noah, inżynier geolog pochodzący z wioski przy fiordach, gdzie miał miejsce wypadek, powraca w rodzinne strony z misją. Spotyka Anę, swoją dawną miłość, i przyjaciół z młodości, z którymi grał w gry RPG. Wtedy nosił imię Sigurd. Tak samo nazywa się przeklęta platforma… O Autorze Thomas B. Reverdy - urodzony w 1974 roku francuski pisarz, którego książki były wielokrotnie nominowane do nagród literackich (dwie z nich znalazły się na liście Nagrody Goncourtów). Reverdy w wielu swoich powieściach diagnozuje problemy i zagrożenia współczesnego świata, przenosząc czytelnika do Nowego Jorku po zamachach z 11 września (L’envers du monde, 2010), do Japonii po katastrofie w Fukushimie (Les Évaporés, 2013), do upadającego Detroit (Il était une ville, 2015) czy sparaliżowanej przez strajki Wielkiej Brytanii za rządów Margaret Thatcher (L’hiver du mécontentement, 2018). W najnowszej powieści Climax (2021), której akcja rozgrywa się w Norwegii, porusza temat katastrofy klimatycznej. O tłumaczce: Maria Schneider – tłumaczka języków francuskiego i hiszpańskiego, bsolwentka filologii romańskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, członkini wielu stowarzyszeń tłumaczy. W swoim dorobku zawodowym ma zarówno tłumaczenia literackie, jak i liczne tłumaczenia bankowe i prawnicze. Jest autorką przekładu na język francuski Wyprawy (Expédition) Marka Kamińskiego. Jak sama mówi, tłumaczenie jest jej pasją i sposobem na życie. |
Exemplaires (1)
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité | Sous-section |
---|---|---|---|---|---|---|
200100493 | R REV | Livre | Varsovie | Adultes-Gallica | Disponible |